![](https://assets.weforum.org/article/image/WvUPEkh_dIRW6UzyxHerkK2b79znTwM2lyexK06Adjs.jpeg)
"Optimismo cauteloso": Esto es lo que piensan los economistas jefe sobre el estado de la economía global
Casi siete de cada diez esperan que el crecimiento global vuelva al 4% en los próximos cinco años.
Casi siete de cada diez esperan que el crecimiento global vuelva al 4% en los próximos cinco años.
The near-term outlook for the global economy is looking brighter, according to the latest Chief Economists Outlook. "The developing economic mood is one of cautious optimism," the report ...
Es probable que la economía mundial se debilite el año que viene, según el 60 % de los encuestados en el último informe Perspectivas de los Economistas Jefe del Foro Económico Mundial.
世界经济论坛最新一期《首席经济学家展望》报告显示,61%的受访经济学家认为未来一年全球经济可能会出现疲软;大多数首席经济学家(86%)对未来全球通胀飙升态势的缓解持乐观态度;同时,经济学家发出警告,不好的经济前景可能会破坏国家在发展方面取得的进展。 74%的人认为地缘政治紧张局势也会产生同样的影响。
The global economy is likely to weaken in the coming year, according to 60% of respondents in the World Economic Forum’s latest Chief Economists Outlook.
Las conclusiones del Informe sobre los Mercados del Mañana 2023 sugieren que centrarse en las prioridades estratégicas nacionales puede exigir replantearse el papel de la política de inve...
The findings of the Markets of Tomorrow Report 2023 suggest that a focus on national strategic priorities may require some rethinking around the role of investment and innovation policy.
Policymakers must prepare for “transition risks” that bold climate policies may trigger. A systematic approach is needed to avoid small risks escalating.
Geopolitical tensions, a lack of climate consensus and cyber security are among the world's most pressing challenges, according to the World Economic Forum’s Global Risks Report 2019.
近日新发布的第一版《商业运营区域风险》报告指出,来自140个经济体的12,000多位商界人士认为,“失业/就业不充分”是全球商业运营的首要风险。
Concern about cyber-attacks is growing but unemployment and underemployment represent the biggest risk worldwide, according to a new World Economic Forum report.
过去几天中,在全球许多金融市场爆发的混乱及时地提醒人们要对风险和漏洞予以关注。全球增长可能会回升到2008年金融危机前的水平,但我们面临的最大风险并非来自股市波动。 这些风险与技术、环境、网络攻击和政治倾向之间越来越复杂的联结关系有关,而政治倾向中保护主义出现的可能性将更高。
The turmoil that erupted on many of the world’s financial markets in the past days is a timely reminder of risks and vulnerabilities.
Blockchain,即区块链技术。理解它的人少之又少,而它同时又备受众人期待。计算机科学家和社会上的普通人之间存在着知识的鸿沟——这没什么稀奇的。但在区块链技术的问题上,这条“鸿沟”的“宽度”简直令人叹为观止。区块链技术类属于分布式账本技术(Distributed Ledger Technology, DLT)。DLT技术最为引人注目的一点在于:人们围绕这种技术提出的观...
There is a hint of bubble-like behaviour in the claims swirling around these new technologies