Lo que la pandemia COVID-19 nos dice sobre la igualdad de género
Dos ministros de asuntos exteriores europeos explican por qué las mujeres necesitan protección adicional durante la pandemia de coronavirus.
Dos ministros de asuntos exteriores europeos explican por qué las mujeres necesitan protección adicional durante la pandemia de coronavirus.
Two European foreign ministers explain why women need extra protection during the coronavirus pandemic.
Arancha González, ministre espagnole des affaires étrangères, affirme que la coopération internationale est le seul moyen de lutter avec succès contre la pandémie de COVID-19.
Arancha González, Ministra de Asuntos Exteriores de España, argumenta que la cooperación internacional es la única forma de afrontar con éxito la pandemia de COVID-19.
Arancha González, Spain’s Minister of Foreign Affairs, argues that international cooperation is the only way to successfully tackle the COVID-19 pandemic.
想想那些成功摆脱贫困的国家,你可能会自然而然地想到这样一副画面:低廉劳动力供过于求,产业转型开始从农业走向工业,经济效益低下的农场被生产纺织品和服装的工厂所取代。随着时间的推移,这种转变令整个经济体的生产效率和工资水平逐步提高,国家的生产和出口部门也开始转向更为复杂的商品和服务。
For many years, the traditional route out of poverty for developing countries involved a shift from farming to manufacturing. But in today's world, that's no longer the case.
'Trade surplus good; trade deficit bad' has been a global mantra for centuries. But in reality our obsession with avoiding trade deficits could be negatively impacting growth and jobs.
Empowering women to participate equally in the global economy could add $28 trillion in GDP growth by 2025.
El Consejo Mundial Futuro sobre el Comercio Internacional y la Inversión del Foro Mundial Económico ha emitido un llamado a la acción para que los líderes del G20 mantengan y mejoren la l...
此时正值G20领导人齐聚汉堡,很多人认为国际贸易体系不公平或缺少问责机制,有些人还将失业问题归咎于此,还有人认为国际贸易体系为当地产业施压或者导致劳工标准恶化。
Trade expanded by more than 7% a year between 1990-2000, contributing to economic activity and helping to lift around a billion people out of poverty.
Mientras la región se recupera del fin del ciclo de las materias primas, una nueva amenaza pesa sobre las perspectivas de crecimiento: el proteccionismo y el nacionalismo económico.
After years of protectionism and economic nationalism, Latin American countries are ready to open up again – just as the rest of the world turns inwards.
We run the risk of shifting from a global trading system based on rules to one based on deals and power politics, warns ITC chief, Arancha Gonzales Laya.