
没有网络还能继续生活吗?这些国家的人表示这简直无法想象
想想我们在手机、平板和电脑上花费的时间,要脱离网络,这在许多人看来恐怕是个“罪大恶极”的念头。
想想我们在手机、平板和电脑上花费的时间,要脱离网络,这在许多人看来恐怕是个“罪大恶极”的念头。
China’s new Fuxing trains will be the fastest in operation, but Japanese trains still have the capacity to go faster.
While the global population increases, these nations are shrinking rapidly.
Children as young as seven are influenced by gender-based stereotypes. It's time we started watching our language.
Los investigadores analizaron 68 millones de días de datos anónimos de más de 700 000 personas extraídos de la aplicación de monitorización de la actividad física, Argus.
我们都知道,不运动是无法达到更好的健康状况的,但我们却仍旧吃太多,运动少。 世界卫生组织(WHO)估计,有近20亿成年人(超过全球人口的四分之一)都存在超重或肥胖问题。 而我们的智能手机正借助着运动传感器,为研究人员提供一幅更清晰的图景——我们做了多少运动?有没有做运动?
In an increasingly connected world, many people can’t imagine life without the internet.
This drone can spot sharks from the air, warning swimmers what lies beneath.
As your kids head back to school, can you be sure they're learning the right lessons?
North Korea’s latest missile launch over Japan signals new level of provocation the Japanese are unprepared for
Pope Francis this week called on world leaders to pay attention to the environment
Some countries have much larger shadow economies than others.
Our smartphones are providing researchers with a clear picture of how much exercise we’re doing – or not doing.
全球科技巨头以及会计师事务所继续主宰着“2017年最具吸引力雇主”的榜单,而谷歌和苹果则被评选为最佳雇主。
有些物种由于“失踪”了太久,被科学家认定为已灭绝。然而,其中部分物种却在消失了百年之后再次出现。