Mettre fin au harcèlement pour aider l’économie
En 2017, près de 290 millions de femmes adultes ne bénéficiaient d’aucune protection juridique contre le harcèlement sexuel
Lawyer by background. Practised for 20 years with the international law firm Baker McKenzie; 1999, became Global Chairman. 2005, joined the French government as Trade Secretary. Two years later, became the first woman to hold the post of Finance and Economy Minister of a G7 country. Between 2011 and 2019, eleventh and first woman Managing Director, International Monetary Fund (IMF). Since November 2019 President of the European Central Bank. July 2016, re-elected for a five-year term. Member of the Board of Trustees, World Economic Forum.
En 2017, près de 290 millions de femmes adultes ne bénéficiaient d’aucune protection juridique contre le harcèlement sexuel
Cuando los ministros de Hacienda y gobernadores de los bancos centrales del G-20 se reunieron el pasado mes de octubre, se respiraba una sensación de optimismo en torno a la recuperación ...
Même si l’économie mondiale connaît toujours une embellie, davantage de nuages se profilent à l’horizon. Quels sont-ils et comment y faire face ?
The Managing Director of the IMF discusses how we can make cryptocurrencies more transparent.
Nuestro mensaje es claro: proveer protección jurídica contra el acoso sexual crea un entorno en el cual las mujeres tienen más probabilidades de ser activas económica y financieramente.
Donner aux femmes et aux filles les moyens de réussir n’est pas seulement ce qu’il y a lieu de faire, mais également le moyen de transformer nos économies et nos sociétés.
"Qu’arrive-t-il à un rêve différé ?" avait demandé le poète Langston Hughes. Pour des millions de personnes, cette question est toujours d’actualité.
Ahora que la conciencia pública está creciendo, es hora de ejercer presión con medidas concretas para ayudar a las mujeres
如今,尊重女性、给女性更多机会正成为公开话题的显著特征。坚定的女权运动支持者感到自己充满了力量,而其他男性与女性也正逐步了解到其紧迫性。一如往常,女权挑战也是今年世界经济论坛的议题之一,因为赋予妇女和女孩成功的机会不仅是正确的,还可能颠覆社会与经济。
IMF staff are launching new, European Union-focused research highlighting the impact of unemployment and inadequate social protection on the young
The Prime Minister of Norway and the Head of the IMF write that we've reached a turning point for women's roles and opportunities.
Bribery, graft and tax evasion all undermine healthy economies and threaten the legitimacy of globalization – why the IMF is currently overhauling its corruption policy.
去年,加拿大总理贾斯汀·特鲁多在他的就职典礼上曾被问及为何他会在加拿大历史上(也是绝大多数国家史上)首次任命一个“性别平衡内阁”(30名内阁部长中有15名女性)。他的回答十分简单:“因为现在是2015年。”
Los funcionarios corruptos, los evasores fiscales y quienes financian el terrorismo tienen algo en común: suelen aprovechar las vulnerabilidades de los sistemas financieros para facilitar...
En la cumbre del G20, es el optimismo cauteloso el que debería predominar; aún se requieren iniciativas de política para reforzar la recuperación y desarrollar economías más inclusivas.