特許制度を改善し、発明者を保護する3つの方法
多くの開発途上国では、イノベーションによる経済成長はいまだに実現されていません。知的財産制度が確立されていても、自国の発明者がその恩恵を得ることは少なく、またイノベーションを支える確固とした土壌があったとしても、自国の発明者よりも外国の出願人が取得する特許の方がはるかに多いのが実情です。特許は、国の成長を支える個々の発明者や中小企業による価値創造を推進し、投資を呼び込みます。
1983, BSc (Hons) in Electrical and Computer Engineering, University of California, Davis; 1990, JD, University of California, Berkeley. Formerly, more than 25 years with IBM, including: Development Engineer; Litigation Counsel; Asia-Pacific IP counsel, Tokyo, Japan; 2003-09, Vice-President and Assistant General Counsel for Intellectual Property, IBM; 2009-13, Undersecretary of Commerce and Director, United States Patent and Trademark Office (USPTO). Currently, Partner, Cravath, Swaine & Moore. Expertise: intellectual property, including intellectual property management and strategy, the development of global intellectual property norms, laws and practices as well as commercialization and enforcement of innovation-based assets. Recipient of awards and honours, including: induction into the Intellectual Property Hall of Fame, Intellectual Asset Management Magazine; named one of 50 most Influential People in Intellectual Property, Managing IP; named Intellectual Property Professional of t
多くの開発途上国では、イノベーションによる経済成長はいまだに実現されていません。知的財産制度が確立されていても、自国の発明者がその恩恵を得ることは少なく、またイノベーションを支える確固とした土壌があったとしても、自国の発明者よりも外国の出願人が取得する特許の方がはるかに多いのが実情です。特許は、国の成長を支える個々の発明者や中小企業による価値創造を推進し、投資を呼び込みます。
The world needs innovation, wherever it comes from. A cheaper, more streamlined system for filing patents will level the playing field.