Lost in transit: Major delays plague China-U.S. shipping
According to freight booking platform Freightos, container ship pile-ups at ports are significantly increasing the transit time between China and the U.S.
According to freight booking platform Freightos, container ship pile-ups at ports are significantly increasing the transit time between China and the U.S.
In ten years, driverless taxis are projected to service up to a quarter of all kilometers passengers travel on shared mobility in Beijing and Shanghai.
On average, American working women are paid 82 cents for every dollar that working men make in the U.S., according to the latest data.
In the past year, the consumer price index has increased, causing a significant rise in the prices of many popular items in the US, which will impact many.
In September, the Harmonised Consumer Price Index published monthly by Eurostat rose by 3.6% year-on-year in the EU and by 6.2% in the US.
Asia is home to 55% of the global consumer class. Indonesia, Bangladesh, Pakistan and the Philippines will cause Asia's consumer class to grow even more.
Major cities in China, including Beijing and Shanghai, are being used to test driverless taxis, or 'robotaxis'. These could change the future of transport.
Components of the IMF's purchasing managers' index show how supply chain disruptions have developed during the pandemic.
OPEC members have further diversified their export portfolio in recent years, with petroleum products making up only 43% of OPEC exports in 2020.
世界知识产权组织(WIPO)发布了《2021年全球创新指数报告》(2021 Global Innovation Index)。2021年的指数发现,在全球经济放缓与新冠疫情爆发的双重影响下,一些行业的创新仍在蓬勃发展。
The United States is the world's largest nuclear energy stronghold with 93 operational reactor units; whereas Japan has significantly fallen by 39 units.
The World Intellectual Property Organization (WIPO) has released its 2021 Global Innovation Index, with Switzerland topping the rankings with a score of 65.5 out of 100.
Food insecurity increased in the US during 2020, according to a new report, with almost 15% of households with children classified as being food insecure.
从Statista数字市场展望的数据可以看出,中国是迄今为止世界上最大的电子商务市场。去年,中国的电子商务销售额为1.3万亿美元,预计到2025年这一数字将增长到近2万亿美元。这意味着在接下来的4年内,几乎每一秒都有一美元花在中国电子商务市场。
Research shows that over the last decade, global economic losses from extreme weather events have grown more costly.