La Era Inteligente: Tiempo de cooperación
La Era Inteligente está aquí y requerirá nuevos tipos de inteligencia: geopolítica, tecnológica, ambiental y social.
Klaus Schwab holds a Doctorate in Engineering and a Doctorate in Economics and Social Sciences from the Swiss Federal Institute Zurich and the University of Fribourg and an MPA from Harvard University. Formerly managed the restructuring of a leading Swiss machine building group and was Professor of Business Policy in Geneva until 2003. Author of Modern Management (1970), conceptualizing stakeholder capitalism, and The Fourth Industrial Revolution (2017). 1971, created and became the Chairman of the World Economic Forum, to build a platform where business leaders can meet, interact and collaborate with stakeholders from government and society. Built it from a simple idea into an international organization and a leading global platform for public-private cooperation. Has held multiple board memberships and international advisory positions. Together with his wife Hilde, created the Schwab Foundation in 1998 to promote social entrepreneurship and innovation. Recipient of international awards, national distinctions, honorary professorships and doctorates for thought leadership and for the Forum’s achievements in enhancing global cooperation and several political reconciliation efforts. Has 2 children and 2 grandchildren. Hobbies include sports and culture.
La Era Inteligente está aquí y requerirá nuevos tipos de inteligencia: geopolítica, tecnológica, ambiental y social.
インドは、経済成長の軌道において重要な局面を迎えています。同国は、AI、IoT、5Gなどの新たなテクノロジーを活用することにより、経済をアップグレードする絶好の機会を得ています。同国の若く、教育を受け、意欲的な人口が、インテリジェント時代における同国の進歩を推進するでしょう。
Para incluir a las comunidades marginadas y a los países de renta baja en la Era Inteligente, debemos invertir en regiones desatendidas y abordar la brecha digital.
AI、量子コンピューティング、ブロックチェーンの急速な進歩が、私たちをインテリジェント時代へと突き動かしています。この革命を協調的かつ意識的に管理すれば、人間の潜在能力を高めることができます。社会、地政学、テクノロジー、環境に関するインテリジェンスは、インテリジェント時代における成功の基盤となるでしょう。
インテリジェント時代には、AI(人工知能)や最先端技術が日常生活に溶け込んでいきます。疎外されたコミュニティや低所得国をインテリジェント時代に確実に組み込むために、サービスが行き届いていない地域への投資、ジェンダー間のデジタル・ディバイド、およびグローバル経済の基盤である中小企業のニーズに対応する、的を絞った政策が必要です。
To include marginalized communities and low-income countries in the Intelligent Age, we must invest in underserved regions and address the digital divide.
The Intelligent Age is upon us. That means new types of intelligence will be required: geopolitical, technological, environmental and social will all be key.
India is on the cusp of a technological transition — fuelled by AI, Internet-of-Things, 5G and big data — that could reshape the country's trajectory.
第四次工业革命形成的巨大力量正以此前难以想象的方式改变各国社会结构和各行各业。从智慧工厂、自动驾驶汽车,到个性化医疗,再到其他领域,这场革命正利用人工智能、物联网、机器人和大数据等技术,打造效率更高、响应速度更快和适应性更强的互联系统,以更好地满足人类需求。数字和物理世界的不断融合提高了生产力、促进了创新,并重塑了人类的生活和工作方式。
分断の拡大、敵意の高まり、紛争の急増が、今日の世界が抱える課題をより複雑化させています。今、何よりも重要なのは、未来に対する信頼を再構築すること。すべての症状にホリスティック(全体論的)な対処が必要なのです。個人や国家間の相互信頼を回復するために不可欠なのは、オープンで透明性の高い対話です。
Las crecientes divisiones, el aumento de la hostilidad y el recrudecimiento de los conflictos están creando un panorama mundial lleno de desafíos. Reconstruir la confianza en nuestro futu...
Schwab warns the challenges will require us to rebuild trust: 'trust in our future, trust in our capacity to overcome challenges, and trust in each other.'
"Rebuilding Trust" is the theme of the World Economic Forum's 2024 Annual Meeting in Davos, Switzerland. Here's why it is so important for our future.
世界经济论坛创始人兼执行主席克劳斯·施瓦布指出,分裂加剧、敌意上升和冲突激增共同构成了当前世界形势的特点。无休无止的危机管理正在耗尽人类的精力,导致人类无力打造更有前景的未来。
人工智能的发展突飞猛进,特别是生成式人工智能系统如ChatGPT和Midjourney正在迅速改变专业活动和创作过程。GPT-4等先进的生成式人工智能系统在展现其巨大潜力的同时,也带来了潜在的危险,需要公共和私人利益相关者的特别关注。技术进步带来的双刃剑效应:一方面促进了经济生产力和福利改善,另一方面可能导致工作岗位流失和不平等加剧。