COVID-19's legacy: This is how to get the Great Reset right
“COVID-19: The Great Reset” is the new book by Klaus Schwab and Thierry Malleret on the COVID crisis and its impacts.
Klaus Schwab holds a Doctorate in Engineering and a Doctorate in Economics and Social Sciences from the Swiss Federal Institute Zurich and the University of Fribourg and an MPA from Harvard University. Formerly managed the restructuring of a leading Swiss machine building group and was Professor of Business Policy in Geneva until 2003. Author of Modern Management (1970), conceptualizing stakeholder capitalism, and The Fourth Industrial Revolution (2017). 1971, created and became the Chairman of the World Economic Forum, to build a platform where business leaders can meet, interact and collaborate with stakeholders from government and society. Built it from a simple idea into an international organization and a leading global platform for public-private cooperation. Has held multiple board memberships and international advisory positions. Together with his wife Hilde, created the Schwab Foundation in 1998 to promote social entrepreneurship and innovation. Recipient of international awards, national distinctions, honorary professorships and doctorates for thought leadership and for the Forum’s achievements in enhancing global cooperation and several political reconciliation efforts. Has 2 children and 2 grandchildren. Hobbies include sports and culture.
“COVID-19: The Great Reset” is the new book by Klaus Schwab and Thierry Malleret on the COVID crisis and its impacts.
乔治·弗洛伊德(George Floyd)被杀一案激起民众愤怒,人们强烈要求:在美国乃至世界范围内真正实现公民权利,终止种族主义,弥合社会分裂。我们不仅要正确解决愤怒的根源问题——种族主义,也必须应对新冠疫情加剧的严重社会不平等。
新型コロナウイルス感染拡大は、社会階級の違いによって、さらされているリスクの度合いに衝撃的な格差があることが浮き彫りにし、社会的不公正という課題が一層明らかになりました。ポストコロナ時代を形作るには、ソーシャル・コントラクト(社会契約)というものについて捉え直す「グレート・リセット」が不可欠です。
Para hacer frente a la plaga del racismo que afecta a las sociedades de todo el mundo, también debemos abordar las desigualdades fundamentales reveladas por la pandemia de coronavirus, es...
En abordant le fléau du racisme qui marque les sociétés du monde entier, nous devons également nous attaquer aux inégalités fondamentales révélées par la pandémie de coronavirus, écrit le...
In addressing the blight of racism that scars societies across the world, we must also address the fundamental inequalities revealed by the coronavirus pandemic, writes Professor Klaus Sc...
新冠疫情的封禁措施或许正逐渐解冻,但人们对世界各国社会经济发展前景的担忧却不断加深。这种担忧是可以理解的:一场严重的经济衰退已经开始,我们可能正在迎来20世纪30年代以来最严重的经济危机。但是,虽然这一切真的可能发生,却并非不可避免。
より良い成果をもたらすには、教育から社会契約や仕事に至るまで、私たちの社会と経済のあらゆる側面を刷新するために、世界は共同で迅速に行動しなければなりません。米国から中国までのすべての国が参加し、石油やガス、ハイテク産業まで、すべての産業を変革する必要があります。私たちに今必要なのは、資本主義の「グレート・リセット」なのです。
Les changements que nous avons déjà observés en réponse à la COVID-19 prouvent qu'une remise à plat de nos fondements économiques et sociaux est possible. Le professeur Klaus Schwab expli...
The changes we have already seen in response to COVID-19 prove that a reset of our economic and social foundations is possible. Professor Klaus Schwab outlines how to achieve it.
Los cambios que ya hemos visto en respuesta a COVID-19 prueban que es posible un restablecimiento de nuestros fundamentos económicos y sociales. El profesor Klaus Schwab explica cómo logr...
Les gouvernements et les entreprises devront travailler ensemble pour arrêter la propagation du coronavirus et prévenir un effondrement économique mondial sans précédent.
Los gobiernos y las empresas deberán colaborar para detener la propagación del coronavirus y evitar un colapso económico mundial sin precedentes.
Governments and businesses will need to work together to stop the further spread of coronavirus and prevent an unprecedented global economic collapse.
La crisis de la Covid-19 pone de manifiesto quiénes se han adherido y quiénes no a sus principios de apoyo al capitalismo de los grupos de interés.