新型コロナ、備えが足りなかった世界。しかし今からでもできることがある
新型コロナウイルスの脅威に対応するには、もっと準備が必要だった。しかし、まだ遅くはない。私たちにはできることがある。私たちは新型コロナウイルスによる健康への影響だけでなく、経済的および社会的な余波についても考える必要がある。恐怖ではなく、事実に基づいて行動しなくてはならない。信頼できる情報によって意思決定できるようにすることが必要だ。民間企業とそのリーダーたちを巻き込み、...
新型コロナウイルスの脅威に対応するには、もっと準備が必要だった。しかし、まだ遅くはない。私たちにはできることがある。私たちは新型コロナウイルスによる健康への影響だけでなく、経済的および社会的な余波についても考える必要がある。恐怖ではなく、事実に基づいて行動しなくてはならない。信頼できる情報によって意思決定できるようにすることが必要だ。民間企業とそのリーダーたちを巻き込み、...
Aplicando las lecciones de la respuesta simulada sobre una hipotética emergencia sanitaria mundial, realizada en Nueva York el pasado otoño.
Une simulation de réponse à une hypothétique urgence sanitaire mondiale a montré que le monde n'était pas préparé.
Applying lessons from the simulated response on hypothetical global health emergency, conducted in New York last fall.
18世紀後半のリバプールでは、火災は決して珍しいことではありませんでした。火災が発生すると、毎日届けられ、急造の倉庫や納屋や置き場に保管されていた、煙草や砂糖や綿に燃え移るのではないかと騒ぎになったのです。意外と思われるかもしれませんが、当時は火災という緊急事態に、2つのまったく別の部隊が同時対応していました。ひとつはもちろん、消防隊。そしてもうひとつは、サルベージ隊と呼...
Like modern fire services, global-level epidemic management should focus on the economic aftermath, as well as containing disease.
While global disease outbreaks are on the rise, so is our ability to contain them - but the social and economic costs of epidemics are also increasing. Is stronger public-private cooperat...