地元の視点が、都市の中心市街地における再生の鍵
かつてないほど多くの人々が都市に暮らす一方、その中心部はアイデンティティと有用性の危機に直面しています。この危機を解決し、人々に豊かな生活を提供する都市を創造するためには、地元のステークホルダーが設計に参加しなければなりません。意思決定者が都市の中心部の再生を成功させるには、地域社会を巻き込む必要があります。
Steve has more than a decade of experience delivering strategic programs and new opportunities across the convergent spaces of smart cities, urban transportation and public infrastructure.
Currently, Steve is Vice President & Global Market Director for Cities & Places at Jacobs, where he drives solutions for clients seeking to improve resiliency, economic growth, mobility, connectivity and social value in cities and communities across the globe.
Prior to Jacobs he spent 11 years with Accenture, where he led the company’s Global Cities, Transport & Infrastructure practice. He also completed a two-year fellowship with the World Economic Forum.
Prior to Accenture, Steve taught at his alma mater, Harvard University, where he graduated with a PhD. in British and American literature and language. He also attended Harvard Business School and earned a master of science in sustainability management from Columbia University’s School of Professional Studies.
かつてないほど多くの人々が都市に暮らす一方、その中心部はアイデンティティと有用性の危機に直面しています。この危機を解決し、人々に豊かな生活を提供する都市を創造するためには、地元のステークホルダーが設計に参加しなければなりません。意思決定者が都市の中心部の再生を成功させるには、地域社会を巻き込む必要があります。
Se estima que la población urbana mundial crecerá en 2200 millones de personas para 2050. ¿Cómo podemos garantizar que las ciudades proporcionan calidad de vida a sus habitantes?
Decision-makers must consider how they can help reinvent urban cores, enhance public transportation and create flourishing neighbourhoods that bring equitable and lasting prosperity.
Ghost airports can be transformed into hubs for urban regeneration, providing space for new businesses, housing, and cultural amenities. Here's how.
Así es como se puede facilitar un ecosistema de colaboraciones público-privadas para crear ciudades preparadas para el futuro.
This is how to facilitate an ecosystem of public-private collaborations to create future-ready cities.