![](https://assets.weforum.org/article/image/Yl366MaxGvSTuaoY14n2ozp5PV30hSA57ZoS0sFzD7s.jpg)
在分裂的世界中发展智能经济
在面临经济分裂的同时,我们也迎来了独特的机会,有望发展更有成效、更加包容和更可持续的全球经济。这样的智能经济植根于数字科技、能源科技和生物科技等各类科技的飞速进步。当前,所有利益相关者面临的任务是探寻相关路径,充分释放这一创新势头的增长潜力,同时最大程度地减少分裂对经济发展的阻碍。
World Economic Forum Managing Director responsible for global programming; also Head of Europe and Eurasia. As Managing Director, Mirek oversees the strategy and the organization of all large-scale Forum events, including the Annual Meeting in Davos. As Head of Europe and Eurasia, he leads overall Forum engagement with top government, business and civil society leaders from the region. Mirek joined the Forum in 2007 as a Global Leadership Fellow. Prior to joining the Forum, he worked on public diplomacy at the US Embassy in Baghdad. Previously, he was Director of the American Centre at the US Embassy in Prague. Mirek holds a MA in International Studies from the University of Reading in the United Kingdom and a BA in Political Science from the Charles University in Prague. He also studied at Kuwait University and speaks Arabic fluently.
在面临经济分裂的同时,我们也迎来了独特的机会,有望发展更有成效、更加包容和更可持续的全球经济。这样的智能经济植根于数字科技、能源科技和生物科技等各类科技的飞速进步。当前,所有利益相关者面临的任务是探寻相关路径,充分释放这一创新势头的增长潜力,同时最大程度地减少分裂对经济发展的阻碍。
Harnessing the power of innovation to fuel intelligent economies is necessary to avoid the decade becoming the 'Tepid Twenties'.
This year's #SpecialMeeting24 convenes leaders from diverse spheres to discuss Global Collaboration, Growth and Energy for Development.
EU拡大に対する地政学的な議論の先には「拡大の経済的根拠はあるのか、あるとしたら、誰のためのものなのなのか」という、あまり問われることのない疑問が潜んでいます。新旧両加盟国にとってのEU拡大のビジネスケースを明らかにするためには、拡大がEUの貿易・成長戦略にどのように適合するかを真剣に分析する必要があります。
Beyond moral and geopolitical arguments for EU enlargement lurks a question seldom asked: is there an economic case for enlargement and if so, for whom?
In Europe more has been done to combat modern slavery and human trafficking than on any other continent. These actions can help leaders tackle this issue.
Los últimos años han demostrado cómo los choques externos pueden afectar las economías, lo que hace de la resiliencia un imperativo para un crecimiento sostenible e integrador.
世界经济论坛执行董事Mirek Dušek和麦肯锡公司高级合伙人Daniel Pacthod指出,在各种颠覆层出不穷的世界形势下,韧性越来越成为社会和经济繁荣的重要前提。公共和私营部门的领导者逐渐认识到韧性的重要意义,开始转变观念,未雨绸缪,积极打造风险应对能力。
Recent years have shown how external shocks can disrupt economies, making resilience an imperative to ensure sustainable and inclusive growth.
La UE tiene muchos beneficios, pero sigue a la zaga en términos de crecimiento y productividad. He aquí dos areas en que el bloque debe invertir para volverse más competitivo.
A version of this article was originally published in Euronews.
本稿は、アラブ首長国連邦の日刊新聞アルバヤン紙による、世界経済フォーラム取締役のミレク・デュセクのインタビューを編集・要約したものです。インタビューは、ドバイで開催されている「グローバル・フューチャー・カウンシル2023 年次総会」において執り 行われました。
During the Annual Meeting of the Global Future Councils 2023 in Dubai, UAE daily newspaper Al-Bayan conducted an interview with Forum Managing Director Mirek Dušek.
長期的には、世界が低成長の状況から脱却する唯一の方法は協力です。
The world is currently mired in a low growth environment. Over the longer term, the only way for the world to propel itself forward is through cooperation.