
6 ways satellites are helping to monitor our changing planet from space
As a first-generation observation satellite returns to Earth, we look at the latest technology for climate change research from space.
As a first-generation observation satellite returns to Earth, we look at the latest technology for climate change research from space.
Global trade growth is set to double this year, according to the OECD, WTO and IMF. But geopolitics and other factors could yet undermine growth.
These case studies demonstrate how AI can benefit education by addressing the many complex challenges global education systems face.
Las zonas áridas se están degradando hasta convertirse en desiertos y podrían desplazar a millones de personas en las próximas décadas. Este artículo explica las causas de la desertificac...
気候変動、森林伐採、過放牧、持続不可能な農法などが要因となり、世界の乾燥地は砂漠化の一途を辿っています。生物多様性、水域、植生の喪失とともに、生産性の高い土壌の劣化は人間の生活にも影響を及ぼし、貧困、食料不足、水不足、健康状態の悪化につながっています。2024年には世界経済フォーラムの特別会合やCOP16など、砂漠化への取り組みに焦点を当てた一連の会合が開催され、砂漠化と...
根据世界经济论坛和奥纬咨询联合发布的一份报告,到2050年,气候危机将导致新增1450万人死亡和12.5万亿美元经济损失,并使全球卫生保健系统额外支出1.1万亿美元。气温升高和极端天气事件将导致传染病、心血管疾病、呼吸道疾病和其他健康问题持续恶化,其中弱势群体受到的影响尤为严重。
Un nuevo informe del Foro Económico Mundial señala que, ante el aumento de las necesidades de asistencia, la economía mundial de los cuidados necesita más inversión para ser sostenible y ...
With care needs growing, the global care economy needs more investment to make it sustainable and resilient, says a new World Economic Forum report.
Este será un año decisivo. Tres expertos en riesgos afirman que, ante la continua incertidumbre, recuperar la confianza será clave para superar los retos que se avecinan.
2024 will be a seminal year. With continuing uncertainty, regaining trust will be key to mastering the challenges ahead, three risk experts say.
1990年代に地球温暖化による極域の氷床の急速な変化を明らかにした初の地球観測衛星が、地球の大気圏で燃え尽きました。本稿では、国際宇宙ステーションに配置された機器から超小型衛星まで、宇宙から地球の健康を監視する最新技術を紹介します。世界経済フォーラムは、気候変動に関する膨大なデータをオンラインリソースとして「グローバル・エコシステム・アトラス」に統合することを目指しています。
Slow steaming, a strategy to reduce global shipping emissions, is under threat as ships reroute to avoid the Red Sea and increase their speeds.
全球不平等差距正在扩大,全球三分之二以上(69%)的财富由发达国家掌握,发展中国家手中的财富不足三分之一。妇女和少数族裔也因收入不平等的加剧而受到不同比例的影响。世界经济论坛的《2024年未来增长报告》提出了一个新的评估增长的规则,并使其与实现包容性和可持续性的更广泛目标保持一致。
Luego de que un satélite de observación de la Tierra de primera generación se prenda fuego en la atmósfera, analizamos las últimas tecnologías para la investigación del cambio climático d...
PFAS, resilient chemicals that pose health risks, could be banned by the EU and other governments. But they are important in many net-zero technologies.