How to build more resilient countries after the COVID-19 pandemic
According to Global Risks Report 2021, “infectious diseases” tops the list of short-term critical threats to the world, followed by “livelihood crises.”
Education: BA in Economics, Smith College; MPhil in International Economics, Graduate Institute Geneva; MPA, Harvard University. Current role: Managing Director at the World Economic Forum, heading the Centre for the New Economy and Society and the Global Communications Group. Co-Author: Future of Growth, Future of Jobs, Global Risks and Gender Gap. Author: Fifty Million Rising (2018). Awards: BBC 100 Women (2013 and 2014); Financial Times/McKinsey Bracken Bower Prize (2014); longlisted for FT/Mckinsey Business Book of the Year (2018). Interests: economics, future of work, education and skills, gender, income inequality and technology.
According to Global Risks Report 2021, “infectious diseases” tops the list of short-term critical threats to the world, followed by “livelihood crises.”
世界は2021年の展望に目を向けていますが、新型コロナウイルスの感染拡大による公衆衛生の危機、そして、パンデミック(世界的大流行)がもたらした世界経済への影響が長引く中、各国の政策立案者は、当面の回復だけでなく、経済システムの変革に結び付けるためにこの機会を生かさなくてはなりません。
面对持续的新冠肺炎公共卫生危机以及这场大流行对全球经济的持久影响,世界各地的决策者必须抓住这一时机,不仅要思考如何实现快速复苏,还要思考如何利用这一时机实现经济体系转型。
According to the Global Competitiveness Report Special Edition 2020, for economic transformation: growth and productivity alone are not enough.
ここ数年、第四次産業革命による技術の変化に促されて、「未来の働き方」がますます現実のものとなってきています。新たに誕生した最先端技術が、さまざまな産業や職務において、作業プロセスの自動化をもたらし、新たな機会を創出しています。そこに、新型コロナウイルスのパンデミック(世界的大流行)が発生し、これらの変化に一層拍車がかかりました。
La pandémie a bouleversé l'activité économique dans le monde entier, provoquant des pics de chômage dans de nombreuses économies.
数年间,第四代工业革命带来的科技改变让我们离未来的工作模式越来越近。在层出不迭的技术的影响下,一些岗位转向了自动化,不过也有一些新的岗位涌现,而新冠肺炎疫情则加速了这种转变。未来就业模式近在咫尺。
COVID-19 and emerging technology have caused a double disruption to jobs, with 85 million jobs displaced and 97 million added across 26 countries by 2025.
Saadia Zahidi explique que le COVID-19 a perturbé la vie professionnelle de milliards de personnes dans le monde.
Saadia Zahidi, the World Economic Forum's Managing Director and Head of the Centre for the New Economy and Society, looks ahead to the Jobs Reset Summit.
根据经合组织的估计,未来十年,将有超过10亿个工作岗位(几乎占全球所有工作岗位的三分之一),会被技术所转变。 到2022年,世界经济论坛估计主要经济体将会创造1.33亿个新的工作岗位,以满足第四次工业革命的需求。
世界经济论坛去年发表的年度《全球竞争力报告》评估了141个政府应对未来状况的能力,并发现大多数政府在该指标和其他关键性长期指标上评分欠佳。而由于疫情引起的封锁正在对全球经济造成严重破坏并暴露出了许多机构的不足之处,一个更大规模——甚至更大胆作为——政府的时代已然降临。
La crisis económica de COVID-19 ofrece a los gobiernos la oportunidad de aprovechar los rescates para construir economías más justas, sostenibles y resistentes.
パンデミック(世界的大流行)によるロックダウンが世界経済に大きな打撃を与え、さまざまな機関の不備が露呈した結果、「より大きく、そして大胆な政府」が必要な時代が到来しています。すでに推定9兆ドルもの資金が、困窮する家計を支え、失業率の上昇を食い止め、事業を持続させるために、世界経済に投入されています。一部の国ではロックダウンを解除し、経済活動を再開していますが、指導者にとっ...
The COVID-19 economic crisis provides an opportunity for governments to leverage bailouts to build fairer, more sustainable and more resilient economies.